Egypt

Модераторское

Для того, чтобы впредь не допустить появления СПАМа в нашем сообществе, я изменила настройки.

Теперь записи могут делать только Избранные участники, т.е. те, кому смотритель предоставил доступ.

Буду рада предоставить доступ на добавление записей в сообщество всем желающим ЖЖивым людям :)) т.е. не ботам и не спаммерам :))

Отмечайтесь в комментариях, и будет вам счастье - доступ на добавление записей в нашем сообществе :)))
miss

помогите плз


Подскажите пожалуйста как по французски будет:

менеджер по связям с общественностью (или ответственная за связи с общественностью)
Responsable de relations publics ?

А ещё как по-французски правильно назвать диплом бакалавра (4 года учебы)?
Это Bac+4 ?

Спасибо!!!
couple danse

Aidez-moi svp

A ce moment la je suis en correspondance avec un PDG de la societe franco-mexicaine. Hier j'ai recu une lettre ou il m'avait demande lui donner une information. Mais cela n'est pas ma specialisation et c'est pourquoi j'espere que vouz pourriez m'aider a lui repondre cette question.

Voila le sujet sur lequel il veut recevoir l'information:

...peut-être avez-vous des informations plus précises (non confidentielles ¡)quand aux entreprises étrangères, notamment mexicaines et plus encore, franco-mexicaines qui veulent proposer certains de leurs produits sur le marché russe et, notamment les organismes économiques et commerciaux russes auprès desquels, il serait possible d'envoyer un courrier ou de rédiger des demandes de propositions commerciales, D'AVOIR UNE LISTE NON EXHAUSTIVE , de chargés des achats publics ou privés (sociétés publiques qui passent des appels d'offres pour des marchés précis ou de sociétés privés qui importent des produits ciblés.

(no subject)

Требуется письменный перевод с русского на французский - тематика: современная история (несколько газетных статей) довольно срочно. объем тыщ 50 знаков. цена - ваши предложения.

Также все еще требуется русско-французский переводчик на пару-тройку дней, живущий неподалеку Денвер, Колорадо.

По деньгам договоримся. Перевод устный туда-обратно (интервью).Тематика - история и бла-бла-бла.
Если это не вы- перешлите друзьям, пожалуйста!

FR

Уважаемые франкофоны, подскажите, пожалуйста, аналог сайта "Одноклассники" во Франции.
будьте так любезны!
я

Неделя французского кино 24-29 января 2008

Если кому-то интересно... можно неделю не вылезать из кинотеатра... =)
жаль, что фильмы с переводом
кстати, "Перемену адреса" я уже смотрела ( смотрела , что было потом и чем все закончилось ...) и очень всем советую =)

Ты и я (режиссер Жюли Лопес-Кюрваль) драматическая комедия, 2005
Все за мной! (режиссер Бенуа Коэн) комедия, 2006
Перемена адреса (режиссер Эмманюэль Муре) романтическая комедия, 2006
Холодный душ (режиссер Антони Кордье) драма, 2005
Жаркое лето (режиссер Клэр Симон) драма, 2006
Небо и земля (режиссер Реми Безансон) романтическая комедия, 2005
Забыть Шейен (режиссер Валери Минетто) драма 2006.

С 24 по 28 января все фильмы демонстрируются с переводом на русский язык (перевод в зал).
29 января фильм «Ты и я» демонстрируется на французском языке без перевода.

Цена билетов : 50 рублей. Билеты продаются в кассе кинотеатра «Иллюзион».
Телефоны: 915 70 33/ 915 79 74 (Французский культурный центр) и 915 43 53 («Иллюзион»)
</p>


Collapse )

Организатор:
Посольство Франции, ФКЦ
сайт: http://www.ccf-moscou.ru/
я

Emma, je t'aime!

 Наткнулась на странный баннер... Зашла по ссылке... В общем, смотрите сами =)

http://www.emmajetaime.com/

LUNDI 12 NOVEMBRE 2007

Spleen de Plume…
Je m’appelle Paul et j’ai 32 ans.
Aujourd’hui, je viens de réaliser que j’ai fait la plus grande erreur de ma vie. Elle est partie et je n’ai pas su la retenir… Elle ? C’était la personne qui comptait le plus pour moi, la femme de ma vie : Emma.
J’ai réalisé autre chose ce matin. C’est que je suis déterminé à lui prouver que je l’aime et à la reconquérir par tous les moyens. Et puis en attendant de sentir à nouveau son parfum, j’ai décidé d’écrire. Après tout, c’est mieux que la déprime…